ling 发表于 2004-2-13 07:52:24

【参考/分享】ling的翻译自我审评标准 第二版

第一版里说了许多废话,其实标准很简单——我认为翻译全部正确应该作为翻译合格的底线,而不是顶点。正确性是首先应当追求的目标,理所应该争取实现的目标,实现了说明达到了底线,可以称之为合格(过关),仅仅的过关并不值得骄傲。反之,正确性未完全保证则是不合格,尚需努力。

其实只说这几句就够了。呜呜呜,官僚主义害死人啊,反省ing。
页: [1]
查看完整版本: 【参考/分享】ling的翻译自我审评标准 第二版