NCFN 发表于 2004-11-15 14:02:50

最初由 末三 发表
如果可能的话,我还是希望GIG的16-20能够放出,因为这部作品毕竟是只有fansub在做,而且很多人在等着。
另外一个私心就是,即使我打算抽空继续翻译下去,以一个人的力量从16开始做起也是太辛苦了……

恩,总之希望ling能考虑一下

有问题的话PM,邮件都可以找到我。

对于一些罕见的好作品,难道不应该让更多的人有机会去看么

不过在这里尊重Ling的决定。在网络上,理想主义的坚持是难得的。

vivien 发表于 2004-11-15 15:21:09

真是个致命的打击!

我真的哭了.........

天天盼就是盼ling殿身体健康心情愉快的完成GIG,没想到ling殿会有退出的一天.........

尊重你的决定,但是,真的很害怕你走以后GIG没有人作了,我始终认为,攻壳并不是会日语的人就能翻的好的,即使以后有了所谓的官方版本,翻译的质量也不见得能超过迄今为止茼蒿各位的努力,因为我不认为作版权物的人对自己负责的作品心怀与fansub一样热情和爱情........

如果以后有正版,我会买,但是ling殿翻译的部分我也会永远保存,但是,就中国面前的状况看,我们什么时候能等到那一天呢?

虽然很想发脾气,但还是要说:ling殿,谢谢你,辛苦了!

around 发表于 2004-11-15 22:28:22

无意中看到了这贴,才知道我一直最喜欢的动画 12国记和攻壳都是楼主的翻译作品啊!
能够把翻译做的这么好,实在是让人佩服!尤其是攻壳,里面很多关于哲学的讨论和复杂的对白。每当看到逻辑严谨,文意艰深的中文字幕,都不禁赞叹译者的功力深厚。
因此在知道楼主要退出,便忍不住上来冒个泡,感谢一直以来带给我感动和快乐的你的译作!
就像是现视研里面讲的,我相信otaku很多都是像我一样不愠不火的人,不会强求什么,喜欢就去做,想放弃的时候也能够得到大多数人的理解和尊重。世界也不会因为少了我们谁或者哪部优秀的作品而停止。但是曾经看过的,感动过的作品,在我们的心里,永远都会有它的位置,我想这才是广大的动漫迷回报作者以及作品的最高形式吧。

曾半仙 发表于 2004-11-17 18:14:50

强大者制定规则,
弱小者遵守规则.

kittly 发表于 2004-11-17 20:21:45

嗯.看了之后不知道说些什么好
本身也是做字幕的,只不过,是因为看到了D版的动画才会走上网络,走进制作群体
对于知识产权问题,这本身就非是一个两个百姓能说明或是能够影响到的
对于生在中国,长在中国的我们来说,这更是可望而不可及的
如果没有网络字幕组,我不会看到这么多精彩的动画,如果没有你们这些强档的翻译,我更是看不明白也看不懂动画
楼主现在的做法,本人十分支持...但是,因为种种原因,字幕与动画...还是会继续看与继续做

因为,我喜欢看,因为,我希望让别人一起分享

PS:不是所有想看动画的人,都能自己从YN下到RAW,也不是所有想看动画的人,都能认识日翻
更不是所有我们想知道想看到的动画,都能在电视上放出来

无奈...更是无奈...

swxj 发表于 2004-11-17 20:48:37

既然是ling大人经过深思熟虑的结果,那就只有支持了!
感谢ling为我们这些anime fans所作的一切!
ling——
过去我们需要你!现在我们支持你!以后我们的心永远跟随你!

anime fans/ling fans
swxj 敬上
2004.11.17

。。。。 发表于 2004-11-17 23:34:30

冒昧问一句,ling用的windows是正版?

曾半仙 发表于 2004-11-18 09:59:27

呵呵楼上的,你不要看那些所谓大虾的老贴子影响了,
什么在中国用正版windows是凤毛鳞角,是不爱国云云
现在在单位,如果用机器那肯定用品牌机,用品牌机,自然是授权的Windows.
而且授权授的你没得选择.
拿这个话题开玩笑,很冷的.

哓哓3519 发表于 2004-11-18 10:52:53

只觉得很惋惜
有时候个人的想法
别人是无法左右的
但实际上
想的太多
只是把人套入重重的枷锁
个人微薄的力量是无法改变整个大环境的
等真正改变的时候,也许一切都时过境迁了
这是中国动漫迷的悲哀

。。。。 发表于 2004-11-18 11:14:53

最初由 曾半仙 发表
呵呵楼上的,你不要看那些所谓大虾的老贴子影响了,
什么在中国用正版windows是凤毛鳞角,是不爱国云云
现在在单位,如果用机器那肯定用品牌机,用品牌机,自然是授权的Windows.
而且授权授的你没得选择.
拿这个话题开玩笑,很冷的.
谁在开玩笑?
看上去像玩笑?
自家用的就一定是正版?
我就是想知道是不是在生活各方面尊重了知识产权。
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8
查看完整版本: 经过一番思索,决定退出一切未得到授权的动漫作品译制(攻壳、风子、风人、雪风、阿露