茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: Shirley

EPISODE 08 讨论 0721D

[复制链接]
发表于 2004-6-29 08:27:09 | 显示全部楼层

那倒不如灵活变通一下

把vintage译作"老爷"

类似于我们习惯的"老爷车"中的用法,不仅仅是陈旧的意思,还有一点点"经典"
发表于 2004-6-29 13:31:44 | 显示全部楼层
>不要想歪了哦
=======
不要胡思乱想了啦
>>关于好几人提出这么改--明日香说这句话是为之后作出的“容易引发误会”的动作打预防针。所以改成“不要胡思乱想哦”勉强可行,但对比之下我仍觉得原来的好。

>Ba…baumkuuhen…
这个单词不是Baumkuhen,而是Baumkuchen,一种像树桩一样的德国蛋
>>这个词我看的字幕翻成“我不会说德语”,误会了好多年啊……
发表于 2004-6-29 13:32:41 | 显示全部楼层
最初由 Redbee 发表
[B]各舰注意相互距离,进行规避

各舰注意相互距离,进行回避
—————————————————
这一句无需改动,规避算是航海的术语吧 [/B]


日语台本中写的是“回避”。并且,中文中的“规避”更多的是作为及物动词来使用的,这里如果使用“进行规避”,语法可能会不通。

=================================

最初由 reiiv 发表
[B]
把vintage译作"老爷"

类似于我们习惯的"老爷车"中的用法,不仅仅是陈旧的意思,还有一点点"经典"[/B]


我觉得非常不错~:eek:

那么,我们可以创用一个“老爷船”吧??
发表于 2004-6-29 16:33:36 | 显示全部楼层
[QUOTE]最初由 Karsu 发表
[B]日语台本中写的是“回避”。并且,中文中的“规避”更多的是作为及物动词来使用的,这里如果使用“进行规避”,语法可能会不通。

我认为Radbee是对的,汉语是规避,战术用语方面对于军事FANz来说不会陌生的
发表于 2004-6-29 17:54:21 | 显示全部楼层
最初由 kukumalu 发表
[B][QUOTE]最初由 Karsu 发表
[B]日语台本中写的是“回避”。并且,中文中的“规避”更多的是作为及物动词来使用的,这里如果使用“进行规避”,语法可能会不通。

我认为Radbee是对的,汉语是规避,战术用语方面对于军事FANz来说不会陌生的 [/B]


Ok~重新check过了,规避也可以做名词性动词。
发表于 2004-7-2 06:11:32 | 显示全部楼层
最初由 Shirley 发表
[B]真亏  不必讨论了,日语原句就有“真”


——————————————————————————————————————

哪里哪里,这不就是第二次冲击前的VINTAGE吗

vintage
adj.
酒的; 酿造的
属于某一时期制造的
优良的
古老的; 过时的(尤指曾经一度为最佳的)
vintage year
佳酿酒酿成的年分; 有卓越成就的一年
a vintage aircraft
一架老式飞机


这里目前只想到  陈货?产物?。。
如果有更好的词汇请提出 [/B]


“过去”的意思在句中体现了,即“第二次冲击前”,这里只要翻译出好的、卓越的就可以了。

比如“杰作”、“辉煌”、“骄傲”一类。
发表于 2004-7-2 10:05:31 | 显示全部楼层
最初由 Karsu 发表
[B]Ok~重新check过了,规避也可以做名词性动词。 [/B]


规避在遊戲中岀現的比較多  三國誌繫列經常有呢
发表于 2004-7-5 19:33:52 | 显示全部楼层
放假回家逛书店,又有新发现。

在金城出版社的《世界各国军衔图鉴》一书中,列出了日本自卫队军衔和中文译名表,这似乎是官方的翻译方法

将一、将二、将补、一佐、二佐、三佐、一尉、二尉、三尉、准尉
上将、中将、少将、上校、中校、少校、上尉、中尉、少尉、准尉

曹长  、一曹、二曹、三曹、士长  、一士  、二士  、三士
军士长、上士、中士、下市、上等兵、一等兵、二等兵、三等兵

我们怎么翻译呢?还是直接写日文汉字过来吗?好像大家习惯了。
发表于 2004-7-5 23:00:02 | 显示全部楼层

什么时候拍板啊??

什么时候发布第八话啊??
发表于 2004-8-4 08:01:24 | 显示全部楼层
Cinbli
辛柏林号 沉没
Titus Andronicus
泰特斯安德洛尼克斯号 无法确认目标

老大,改了吧~~~~
若不是看到了您那本BT书的截图,还根本想不到这是莎士比亚的两部戏剧呢~~

Cymbeline   辛白林

Titus Andronicus   泰特斯安德洛尼克斯
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-5-5 01:39 PM , Processed in 0.015956 second(s), 7 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表