茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8098|回复: 1

「フーカでもわかるコーナー」第四回

[复制链接]
发表于 2004-6-24 00:32:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
4-1「你還會想出什麼新鮮事」(11:20)



難得的暑假,抬槓大小姐富永首度登場就立刻砲轟了工藤,以下是富永的原文:

「あんたで考えることは一つでしょ」
(Anta De Kangaeru Koto Wa Hitotsu Desyou)

字面的原意是:「你有在考慮的事就那麼一件吧?」

這讓我想到日文有句俗話叫「バカの一つ覚え」(Baka No Hitotsu Oboe),直譯的話是「笨蛋唯一會的一件事」,引申的意思有「笨蛋的唯一可取之處」(仍用於諷刺他人)亦或是「笨蛋就只會這麼一件事,其它什麼都不會」

當我聽到富永的這句話,很自然的和那句俗語聯想在一起,所以我相信富永的意思並不是直說「工藤只考慮了一件事」,而是「工藤除了這麼一件事(對末武幻想),其它的什麼都不會」。

最後修飾的結果,就變成了:「你還會想出什麼新鮮事」,雖然和原文有一段差距,但這絕對不是翻譯的錯誤喔。

-------------------------------------------------------

4-2「平時足不出戶的老師」(12:21)



趁著老師還沒來,大小姐富永又忍不住了!這一次對象是美佳老師,而她所用的詞是「出不精な先生」(Debusyou Na Sensei)。這裡的「出不精」的確是用來形容那種大門不出、二門不邁的人,問題不在於這個詞有多狠,而是發音的問題。

「出不精な先生」和「デブ性な先生」的發音是完全一樣,而後面那個「デブ」,是用來形容人肚子很大,胖得很難看的樣子,所以「デブ性な先生」其實有著「老師過胖」的意思在。

也就是說,富永很可能一方面暗指「老師總是足不出戶」,另一方面再用相同的發音點出了「足不出戶,所以老師才變得那麼胖」,這樣的用詞聽起來挺狠毒的!

而接下來,北川的說明,更証明了富永是真的意有所指...



-------------------------------------------------------

4-3「代官大人遊戲」(13:03)



雖然已經有了註解了,但還是提出來講一下,右上角美佳老師的動作,就是被人玩了「代官大人遊戲」了。

個人第一次看到這個詞,是在某個舞台劇裡。某行政區域裡的執政官不在,找人代理,而代理的人就被稱為「代官樣」(代官大人)。這位代官大人跑去喝花酒時,就發明了這個「拉著藝妓的腰帶,讓藝妓在那裡原地打轉、尖叫」的遊戲,後來這個遊戲就被稱為「代官様ゲーム」(代官大人遊戲)。事實上,那位代官,本來就不是好人...

「代官大人遊戲」這個橋段,在同期的卡通「美鳥の日々」裡(好像在第四集吧?)也曾經出現過一次,問題是變成右手的美鳥究竟是怎麼打轉的?實在不可思議....

-------------------------------------------------------

4-4「右偏45度的笑臉」(14:22)



關讓治的自戀Power發作,這一次他自比吾郎也就算了,但為什麼來了個「右斜め45度」(右偏45度)呢?這個部份,我問了在日本的朋友,據說這也是本作品惡搞的一部分。

在2002年曾有一部特攝影片叫「仮面ライダー龍騎」(假面龍騎士),裡頭有個會變身的角色,本職是律師,名叫北岡秀一,他有段台詞是:

「貧乏人には用はないが、金持ちさんなら話は別なわけよスーパー弁護士ですから。あ、カメラは右斜め45度よろしくね!」
(我對幫助窮人沒有興趣,如果你有錢那當然另當別論,因為我是超級律師嘛!啊,想拍我的話,請把相機向右偏45度)

尤其北岡還曾經特別聲明過:「右斜め45度は俺の角度だ」(右偏45度是最適合我的角度),不知為什麼,這個「右斜め45度」突然變成一句十分流行的話,所以在這裡,關其實是引用了「假面龍騎士」裡的台詞。

但惡搞並不只如此而已,「假面龍騎士」裡,北岡秀一有位秘書小跟班,他的名字,就叫光良『吾郎』....^^|||

-------------------------------------------------------

4-5「現場?老頭?」(14:46)



這個橋段不知道有多少人看懂了?其實,這是一個日式的笑話,請先看看以下的圖片:



圖中的文字意思大概就是「施工中,如有不便請多見諒」之類的意思,而圖中那個低頭和人鞠躬道歉的娃娃,在日本就有個共通的稱呼:「現場おやじ」(Genba Oyaji)(工事現場的老頭子)

所以,2-A的寶貝學生們,其實是把同班同學的「おやじ」(老頭),和這幅圖中的娃娃混為一談了!

確實,是個很冷的笑話...

-------------------------------------------------------

4-6「美佳老師意外的不服輸啊」(16:46)



小林這次用了一個比較奇怪的詞來形容美佳老師:

「みか先生意外と『負けず嫌い』なんだから」

「負けず嫌い」(Makezu Kirai)是兩個詞組成的,首先在前面的「負けず」是「沒有輸」的意思,而後面的「嫌い」則是「討厭、不願意」的意思。

總的來看,這句話直譯就是「沒有輸就不願意」,換句話說,就是「很願意去輸」。但,小林真的是這個意思嗎?其實不是這樣,「負けず嫌い」是用來形容人「明明知道會輸,還一直去嚐試」的意思,也就是指「不怕失敗,越挫越勇,就像打不死的蟑螂一樣」。

可別被字面上的意思給弄混囉!

-------------------------------------------------------

4-7「玩妳個頭」(17:32)



在這裡,小林說的是「やるんかい!」(Yarun Kai)

延續第三回的「Kai」加上揚語氣,這一次小林在講「Kai」的時候,明顯的是語氣下壓(Kai↓),應該很容易就聽得出來。而語氣上揚,代表的是親切;語氣下壓,就有著對於別人的行為「極度不認同」的意思。

加上小林的沒大沒小,這裡我們就把它寫成了「玩妳個頭!」

-------------------------------------------------------

4-8「我想你沒資格這樣講他吧」(19:43)



富永在第四話真是罵上癮了!渡部說出「末武的思考模式只有二次元啊」之後,大小姐立刻跟上了一句「我想你沒資格這樣講他吧」。

渡部沈迷於漫畫世界是出了名的,而在漫畫的世界裡,由於是平面的東西,確實是二次元的世界。因此,富永覺得「沈迷於二次元世界的人,有什麼資格說別人的思考模式只有二次元呢?」

富永會這麼想....也是理所當然的囉!

-------------------------------------------------------
4-9「末武與工藤的冷笑話」(20:43)



要講這個橋段之前,先來說說日本人看煙火的習慣。

在此之前,美佳老師對著煙火大喊「玉屋啊~」(Tamaya~),這的確是日本人觀賞煙火的習慣!而為什麼喊「玉屋」,也真的就如美佳老師所說的:「那是江戶時代很有名的煙火製造商」,唯一不搭的是,看煙火會這麼喊的人,多半是小朋友亦或是童心未泯的人。

但是,末武在這裡拿著奇怪的東西,打出「キンッ」(Kin)的一聲時,工藤立刻跟著大喊「玉屋啊~」,看起來似乎毫無道理,其實是兩個人在合力演出冷笑話。

畫面上的日文字「キンッ」是個擬聲語,多半用來形容金屬與金屬相撞擊的聲音,好比說像是刀劍交錯時的聲音。

關鍵就在這裡,金屬相互撞擊時,一定會產生小小的「火花」,而既然看煙火時要大喊「玉屋呀~」,那麼對於愛人末武所製造出的小小「火花」,工藤當然是非捧場不可的囉!因此工藤喊的「玉屋呀~」,其實就是針對那些小小的「火花」在喊的,這是否說明了兩個人早已心意相通了呢?

但免不了的....在這個無聊的舉動之後....富永又開炮了...

(第四回完)
发表于 2005-4-15 09:47:07 | 显示全部楼层
汗...看了這麼久的 「フーカでもわかるコーナー」....這句日文真正的意思還搞不懂,雖說現在背了50音、會念了...––0
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-4-26 09:04 PM , Processed in 0.015064 second(s), 10 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表