茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 16661|回复: 21

哪里有完整的《魔性之子》和《黄昏》????sos!!!

[复制链接]
发表于 2004-6-15 13:41:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
从半年前看《十二》动画,结果45结束后一直等不到下文咯。尤其是泰麒那个小土人,实在让人担心。

麻烦好心人告诉我《魔性之子》和《黄昏》的最新译文在哪里哦,片断也可,如果是完整的就万分感谢拉(可怜我不会日文T-T)。
发表于 2004-6-15 14:09:01 | 显示全部楼层
魔性之子的话,十二幻梦那边有,黄昏的话,散落各地……
 楼主| 发表于 2004-6-15 16:51:26 | 显示全部楼层
《魔》我在十二梦幻找到过,好像只有开头一部分;
《黄昏》看了零碎的几个片断,还好悟性不差,暂时还能连起来;
痛苦......
上帝阿
救救我吧......


“今年去学日语,估计等两年才能自己翻译......”
发表于 2004-6-15 19:00:39 | 显示全部楼层
十二梦幻有人在录入台湾尖端版的魔性之子,速度大约一天一节,现在第四章了,慢慢等吧。
黄昏有远方D版,译的凑合。
你可以到书市看看。
发表于 2004-6-15 19:49:59 | 显示全部楼层
最初由 gunship 发表
[B]十二梦幻有人在录入台湾尖端版的魔性之子,速度大约一天一节,现在第四章了,慢慢等吧。
黄昏有远方D版,译的凑合。
你可以到书市看看。 [/B]

难点了~前几天知道有黄昏远方D版就想去找来瞧瞧译成什么样子(这个人很可疑),结果落了空,不知道是没有进货,还是抢光了……连瞧的机会都不给我……哦哈哈哈哈哈……还好我看完日文版了……哦哈哈哈哈……不然就会气死……哦哈哈哈哈……(这个人最进不知受了什么刺激……脑袋不太正常……)
发表于 2004-6-15 20:41:59 | 显示全部楼层
最初由 之于 发表
[B]难点了~前几天知道有黄昏远方D版就想去找来瞧瞧译成什么样子(这个人很可疑),结果落了空,不知道是没有进货,还是抢光了……连瞧的机会都不给我……哦哈哈哈哈哈……还好我看完日文版了……哦哈哈哈哈……不然就会气死……哦哈哈哈哈……(这个人最进不知受了什么刺激……脑袋不太正常……) [/B]


我在十二梦上扫了几页...你可以看看大概的质量.
 楼主| 发表于 2004-6-15 21:13:11 | 显示全部楼层
曾听说解放前有位神奇的作家,不懂日文居然可以翻译整本的日本小说(据称那时日文很多都是中文的繁体)——强悍!!只可惜本人愚钝,只能到处搜刮别人的翻译。
现在《魔》看到第四章第四节,《黄昏》第二章的97(估计是页数,汗!不知道日本小说一般几页),如果又新的麻烦各位通告一下哦!!!

随便问一下,那位神奇的作者打算什么时候把故事完结拉!!再写十年的话,我就要抱着bb看小说拉!!!
发表于 2004-6-15 22:54:05 | 显示全部楼层
だれ ?
でも ,ぼんどに すごいね,あの人。我倒想见识一下呢……(这个人对自己的日语水平深表怀疑……故意来“此地无银三百两的”)
不要打击我呀!!我一直都很怕译错…… 有译错的地方还清大家多多指正……
ありがとうございます!
不好意思,楼上的……回复的时候不小心弄成编辑了,后来才发现……还请原谅……
发表于 2004-6-15 23:13:32 | 显示全部楼层
我不相信有这种人在....或者完全是译者自己的创作?
楼上的楼上.难道是暗指你看的版本译的太差?
 楼主| 发表于 2004-6-16 20:57:07 | 显示全部楼层
TO  楼上的:

        狂  晕!!
    以前学鲁迅的文章时,听某某老师说起日本里中文字形的好多啦(似乎那个神人是60、70年的啦,不知道那时候的日文和现在差多少)或者只是传言!!!

        偶只是气自己不会日文,你、你、你——诬陷........


TO  楼上的楼上

    你真的好强悍:eek: 学了那么多年的英文,让偶翻英文版,也不一定有你好哦
       I ENVY YOU.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-5-3 01:36 PM , Processed in 0.021680 second(s), 10 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表