茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 7803|回复: 1

「フーカでもわかるコーナー」第三回

[复制链接]
发表于 2004-6-14 00:54:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
3-1「萌...是什麼啊」(06:23)



「萌え」的發音是「Mo-E」,它來自於動詞「萌える」的名詞形,在日文的原意是指像花啊、草啊....等等的東西剛剛發芽的意思。和中文的「萌芽」其實十分相近,但是在這個橋段,渡部一出口卻把所有的人都考倒了....

這得回頭來講講所謂的「動漫Otaku」用語,「萌え」常常被用來與與動畫、漫畫世界的美少女連用,由於沈迷在動漫之中的人往往與現實隔絕得很厲害,自然而然的就會有一些所謂的「地下術語」,「萌え」就是其中之一。

正確的說,在Otaku的世界裡,「萌え」所代表的意思是「喜愛的最高級」,可以說是喜歡到成痴、喜歡到不能再喜歡、帶有一點病態的那種感覺。好比說「富永萌え~~」,意思就是「好、好、好、好喜歡富永啊」的意思;又例如「妹萌え」,也可以解釋為那種有點病態的「戀妹情結」的意思。(喜歡妹妹公主、或是D.C.初音島的女主角音夢的朋友,也許就是這種人)至於起源則是眾說紛云、已不可考。

話說回來,「萌え」畢竟是動漫Otaku圈子內的專用術語,出了這個圈子之後,自然就不能通用。所以渡部的話一出口,聽不懂的人是正常人、聽得懂的人...就是Otaku!(唉!我也是....)

-------------------------------------------------------

3-2「深色的話 曲線看起來比較好喔」(06:33)



這裡,先把老頭的原文寫出來:
「スクール水着で黒っぽい色してるんだろう」(學校的泳裝顏色比較深吧)
「黒で、身体はスマートに見せるらしいぞ」(深色的話 曲線看起來比較好喔 小林)

首先「黒っぽい色」的確是深色的意思,而「スマート」就是英文的「Smart」,也有指人看起來漂亮的意思,基本上,我們的翻譯並沒有錯,問題在於日文「黒っぽい」有另一個意思。

日文的「黒っぽい」在古文裡有著「玄人」(Kurou-To)的意思,玄人就是指對某些事物特別的熟練、特別的在行。而這裡如果我們將「Smart」解釋為「聰明、機靈」的話,老頭的話就變成:「穿了學校的泳裝,會比較像玄人,也會有比較聰明的感覺喔」

也就是說,老頭用了「黒っぽい」加「Smart」的雙關來諷刺頭腦不靈光、身材也不太好的小林。總覺得...小林在這部卡通裡可憐的程度真是只僅次於美佳老師而已啊!

-------------------------------------------------------

3-3「開關啟動了嗎」(06:56)



先來看看這句話的原文:「スイッチ入った」(Suitti Haitta)

其中「スイッチ」就是英文的「Switch」,也就是開關,不過如果真的講「開關啟動」,所使用的動詞不應該是這個「入る」(Hi-I-Ru)而應該是「入れる」(I-Re-Ru)。換句話說,應該是用「スイッチ(を)入れる」(Suitti (wo) Ireru)....

雖然這句「スイッチ入った」在文法上看起來是錯誤的,但卻是不折不扣、在2002年還被提名為所謂的流行語大賞候補的一句話,經過一些查證,我發現這句話的使用場合是指人「陷入了某種模式之中」,想一想,如果直譯「開關啟動」的話,也不是完全說不過去....現在日本年輕人的造句,也確實有一套的。

對於在學日文的朋友可千萬別弄錯了喔!這句話本身是不符合文法的。

-------------------------------------------------------

3-4「沒事吧 美佳」(12:06)



其實這是一個很簡單的句子,提出來講是在於日文語氣表現的問題。

原文是這樣的:「大丈夫ですかい、みかは」(Dai Zyou Bu De Su Kai, Mika wa)

問題在於前半句結尾,一般都是「大丈夫ですか」(Dai Zyou Bu De Su Ka)、以「か」(Ka)結尾,但不妨注意聽聽看,爸爸在這裡卻用「かい」(Kai),同時聲音「上揚」,這兩種用法在日文的語氣上有點小小不同。

爸爸在結尾所用的「かい」(Kai)外加尾音上揚,這比起原來的「か」(Ka)給人更親切的感覺,而且多半是對小朋友用的,好比說在遊樂園碰到迷路的小朋友,在問小朋友話時,多半都會用這個語氣來結尾。由這個小小的地方來看,美佳老師在爸爸的心目中只是個小朋友而已,不然以一個已經27歲的女兒而言,爸爸這樣向女兒問話,其實是很不自然的。

另外必需要說的是句尾「かい」(Kai)的上揚尾音,如果尾音是下沈的話,那將不再是表達親切的意思,第四話有個實際的例子,屆時再加以說明。

(第三回完)
发表于 2004-6-14 13:17:02 | 显示全部楼层
也就是說,老頭用了「黒っぽい」加「Smart」的雙關來諷刺頭腦不靈光、身材也不太好的小林。總覺得...小林在這部卡通裡可憐的程度真是只僅次於美佳老師而已啊!
這邊的雙關語的解讀,實在太妙了~
連看起來最忠厚老實的老頭也在欺負小林……^^||||


3-3「開關啟動了嗎」(06:56)
哦~~

嗯,這一段,北川在想像美佳老師穿泳裝、頭上綁著兩個包包的髮型、加上隨風飄曳的裙襬…渡部這個漫畫狂,馬上有了點子,立刻「啟動開關」,兩三下就化想像為畫像…果然是「二次元オタク」~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-4-26 11:34 PM , Processed in 0.013740 second(s), 10 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表