茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 苍穹秀色

[LHFANS]LOVE HINA DVDRIP 03-04话 发布!!!

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-6-6 23:35:06 | 显示全部楼层
OP VOB就是这样的,而ED则是120FPS和24FPS的区别,加上300多MB和220多MB的区别,自然会有些问题,补充一句:原版的ED效果也不是很好的......
发表于 2004-6-6 23:54:33 | 显示全部楼层
终于出了~~今天爸爸的朋友修电脑去没有及时加入真是罪过啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2004-6-7 00:42:48 | 显示全部楼层
感谢各位大大的回答,开始等第三第四了……
发表于 2004-6-7 02:09:24 | 显示全部楼层
看了,做得很好,90分
发表于 2004-6-7 12:02:32 | 显示全部楼层
嘿嘿,决定只收fans 的 love hina,加油加油~
发表于 2004-6-7 16:02:54 | 显示全部楼层
这个,插一句,第二集声相不同步哦。不知是不是我的原因……
发表于 2004-6-7 19:07:36 | 显示全部楼层
非常仔细的看了一遍,果然有声音的延迟,比较严重的地方有半秒左右。如果字幕组的大大们有空的话,本人强烈建议做V2版。
 楼主| 发表于 2004-6-7 20:03:23 | 显示全部楼层
这个问题跟全体组员商议后再作决定是否要出
发表于 2004-6-7 21:39:58 | 显示全部楼层
另,那个“重考第三年”直接译为“三浪”觉得更有味道,不过目前来说K&N初次见面时的那个“第三年”已经把语言差距弥补的很好了!
发表于 2004-6-7 22:11:11 | 显示全部楼层
最初由 马臻8u8 发表
[B]另,那个“重考第三年”直接译为“三浪”觉得更有味道,不过目前来说K&N初次见面时的那个“第三年”已经把语言差距弥补的很好了! [/B]

关于日语的“浪人”翻译问题,毫无疑问对于理解的人来说,直译会比较有味道。但毕竟中国是没有这个重考的意思的,即使是学日语的有时候都不知道这个词汇,因此采用了意译的方式
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-4-29 04:43 PM , Processed in 0.015148 second(s), 7 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表