茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: Shirley

EPISODE 06 讨论开始0513B

[复制链接]
发表于 2004-5-9 11:32:33 | 显示全部楼层
to: shirley

>绫波你会这么说是因为是坐那个还没碰到过可怕的事

改錯了...自己看...




>我想只要笑就可以了/只要微笑就好了/...***
原文是說"笑",  而且是很客觀的"我想"(i think)(と思う)
笑≠微笑
她選擇微笑而不哈哈大笑是因為她是rei~

如果翻成"微笑"的話那eva四格裡的一個笑話就不能用了
发表于 2004-5-9 13:06:42 | 显示全部楼层
>只能看着他们惨败了**
泣きを見るだけですね
直翻的話是"只能看著他們哭泣"(含淚而敗)?
>>泣きを見る查过是一个惯用语,泣くようなつらい目にあう。我给的初稿是“只能是送死”
直白地翻用“徒增伤亡”如何?俏皮一点的...只能哭丧着脸回来?
集思广益吧...

>不要说自己“除此之外一无所有”
不要说自己“除此之外什么也没有”<*>“只有这个”
(除此之外一无所有应该跟上面凌波说的话吻合起来,个人感觉用一无所有这个成语比较符合语境)
>>唔,同意。当然最好能简练一点,“别无所有”行吗?不知是不是个成语呢

>以这样大的功率试射是以前从未曾尝试过的
>>以这样大的功率试射是前所未有的
发表于 2004-5-9 13:43:20 | 显示全部楼层
>不要说自己“除此之外一无所有”
不要说自己“除此之外什么也没有”<*>“只有这个”
(除此之外一无所有应该跟上面凌波说的话吻合起来,个人感觉用一无所有这个成语比较符合语境)
>>唔,同意。当然最好能简练一点,“别无所有”行吗?不知是不是个成语呢

这里考虑了很久,但是没有”别无所有”这个成语呀,只有“别无他求”而已,而且感觉这里实在不能再省了,如果省字变为凌波说:“我别无所有”,感觉有些在拽文一样,不符合正常说话时的习惯呢。
发表于 2004-5-9 14:44:41 | 显示全部楼层
>只能哭丧着脸回来?

哈哈,这个不錯
发表于 2004-5-9 21:39:05 | 显示全部楼层
绫波,你没事吧?
绫波
不要说自己…
不要说自己“除此之外什么也没有”<*>“只有这个”
分别时,不要说“再见了”这种悲伤的话
你,为什么哭?
对不起
我不知道这时候该露出什么表情才好
我想笑就可以了***

民间为对付来势汹汹的使徒所开发的巨大人型武器
在公开测试中失去控制
美里是否能阻止堆芯熔化的危机?
下集
人造的东西
敬请期待!
------------------------
绫波,你没事吧?
绫波...
不要再說自己一無是處了
分別的時候不要再說再見這種悲傷的話了
你为什么要哭呢?
对不起
我不知道這個时候该露出什么表情才好
我想  只要笑就可以了
麵對緊逼而來的使徒
民間開發的巨大人型武器陷入駕御不能的尷尬侷麵
究竟美里能不能阻止爐心熔化的危机
下集
人造之物
敬请期待
发表于 2004-5-10 07:42:41 | 显示全部楼层
像自行陽電子炮、自行臼炮這類的
翻成自動陽電子炮、自動臼砲會比較好些吧。
发表于 2004-5-10 08:58:48 | 显示全部楼层
最初由 President 发表
[B]
>SSTO 用剩的
>空天飞机用剩的
>(便于理解。
>文中还有几处,如“直径 17.5m 的巨大盾构正向 GEO FRONT 内
>的 NERV 总部钻孔”中的“GEO FRONT”能不能翻译成汉语?)
之前說過的, 一些外來語要直接用英文
你也不希望看到 "福音戰士初號機出擊!"  什麼的吧? [/B]


前面的我同意您的意见了

这一条我当然不是说把所有的英文都翻译过来,我也仅强调了SSOT和GEO FRONT两处
 楼主| 发表于 2004-5-10 09:43:56 | 显示全部楼层
最初由 Redbee 发表
[B]前面的我同意您的意见了

这一条我当然不是说把所有的英文都翻译过来,我也仅强调了SSOT和GEO FRONT两处 [/B]


SSTO弄好了,你自己看吧

GEO FRONT是因为“地下都市”不正确
大深度地下空洞又太长了,英文最干净准确
 楼主| 发表于 2004-5-10 09:44:54 | 显示全部楼层
最初由 josesun 发表
[B]像自行陽電子炮、自行臼炮這類的
翻成自動陽電子炮、自動臼砲會比較好些吧。 [/B]


自行 是很基本的武器专用词语,表示无需牵引
去查军事网站就知道了,专业术语请不要乱猜
以后的翻译也是,所有的术语如果没有*就是完全查找过资料的结论,请不要受到以前任何版本的影响,以前的翻译已很多都是错误的
发表于 2004-5-10 10:20:18 | 显示全部楼层
“A.T.FIELD 呢?
仍然完好
相移空间以肉眼都能观察到的程度强烈地展开着”


[B]这里的“相移空间”,我认为不是指ATF,ATF的肉眼观测在3TH时就已实现。

我认为这句的原意是“ATF强烈地展开着以致于空间位移的现象以肉眼都能观测”

就是说“肉眼可以观测”的,不是ATF,而是空间位移的现象,即自行臼炮的炮弹改变路线。[/B]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-5-5 07:06 AM , Processed in 0.021779 second(s), 8 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表