茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: yupp

借问,最近市面上远方出版社的十二国记是真的吗?

[复制链接]
发表于 2004-6-12 00:17:13 | 显示全部楼层
最初由 果汁 发表
[B]我也想要,刚刚去看过了博客来书籍馆,全是繁体字,我晕,这怎么行呀,看了头都会胀的

什么才会有中文简体版的呀,想要正版的!!  不知道上海这里什么时候才会有,D盗的到是看到了4大本 [/B]


等台湾的繁体书出了,过一段时间市面或网上应该会有盗版出现,至於简体正版就不
必指望了,那是不可能有的。
发表于 2004-6-17 22:00:12 | 显示全部楼层
大家听我说一下!
远方出版社出版的 已经有了7套
《月之影 影之海》
《风之海 迷宫之岸》
《东之海神 西之沧海》
《风之万里 黎明之空》
《图南之翼》
《黄昏之岸 晓之天》
《华胥之幽梦》
这些书和大部分网上公开的书内容是一样的,我建议急着看的朋友们去看一下这款,
保证不后悔。
发表于 2004-6-17 22:01:40 | 显示全部楼层
谁能给我解释一下,你们为什么认为远方出版的是D版
发表于 2004-6-18 09:12:49 | 显示全部楼层
我曾特地打电话去远方出版社问过(从上海到内蒙古的长途),对方出版社的人员告之他们没有出过这样的书.是盗用他们名字出的.

另外询问得知,远方主要出版科普类读物,在上海的其它出版社打听过,出版这类图书的出版社,并没有出版小说的权限.


PS:远方版的除了最早出的风之海和东之海神,其它的我都买过了.

强烈建议不要购买华胥,翻译的人是个新手,把泰麒翻成泰麟不说,还在人物后面加上大人,陛下这种称呼,读起来相当吃力和拗口.另外错别字也超多.

图南之翼原书没有完结,完结篇被补在风之万里随书的小册子里.风之万里被拆成了上下两册,真是JS.
其它几本翻译质量还算不错,就是错别字问题令人烦恼啊.
发表于 2004-6-20 01:44:29 | 显示全部楼层
说起远方出版社,现在的四拼一漫画有很多都标着“远方出版”,不然就是“内蒙古
少年儿童出版社”……
发表于 2004-6-25 23:47:43 | 显示全部楼层
小本的总共九本,32开大本的没出完

《月之影 影之海》
《风之海 迷宫之岸》
《东之海神 西之沧海》
《风之万里 黎明之空》上、下
《图南之翼》
《黄昏之岸 晓之天》
《华胥之幽梦》
《前传魔性之子》
翻译的就一般了
发表于 2004-6-26 13:57:57 | 显示全部楼层
买了一本黄昏先看看,错字还是有一些的
不过还是能将就看的
发表于 2004-6-27 03:35:30 | 显示全部楼层
刚买了一套9小本的,有谁有这个版本吗?质量如何
我是发现有一些的封面不对,比如《图南之翼》的封面图就错了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-5-3 07:56 PM , Processed in 0.036438 second(s), 7 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表