茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5926|回复: 0

【参考/分享】ling的翻译自我审评标准 第二版

[复制链接]
发表于 2004-2-13 07:52:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一版里说了许多废话,其实标准很简单——我认为翻译全部正确应该作为翻译合格的底线,而不是顶点。正确性是首先应当追求的目标,理所应该争取实现的目标,实现了说明达到了底线,可以称之为合格(过关),仅仅的过关并不值得骄傲。反之,正确性未完全保证则是不合格,尚需努力。

其实只说这几句就够了。呜呜呜,官僚主义害死人啊,反省ing。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-4-29 07:01 AM , Processed in 0.014305 second(s), 10 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表