茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: Shirley

人物介绍·名词翻译·音译·注解

[复制链接]
发表于 2004-3-10 14:11:07 | 显示全部楼层
新发现

关于娜蒂雅的名字

Nadia

翻词典翻到naiad,意思是“水中女神,水仙子”

是不是Nadia名字的由来呢?
 楼主| 发表于 2004-4-6 08:37:12 | 显示全部楼层
Orpheus
奥菲斯


天琴座(Lary) 的琴, 是音乐家奥菲斯 (Orpheus)携带的那把竖琴。奥菲斯的父亲是太阳与音乐之神阿波罗 (Apollo), 母亲是歌唱女神卡莉欧碧 (Calliope), 奥菲斯成为希腊的音乐天才自是理所当然。 传说他边弹奏竖琴边唱歌时, 不但是人, 就连山野中的动物也听得入迷, 岩石也变得柔软。奥菲斯爱上泉精尤丽黛 (Eurydice),两人接受众神的祝福结了婚, 但是快乐的新婚生活并未维持长久, 有一天尤丽黛与朋友在草原上散步, 脚突然被毒蛇咬到, 就这样死去。 奥菲斯悲痛欲绝, 左思右想不知道如何使尤丽黛复活, 最後只好不顾一切带著竖琴前往阴间。阴间凶猛的守门犬克贝鲁斯 (Cerberus) 和冷漠的冥河渡船夫, 都被奥菲斯的悲歌感动, 特别让他这个活人通过。奥菲斯来到冥王哈帝斯面前, 弹著竖琴, 唱出心事, 请求冥王让妻子再度回到地上。哈帝斯最初冷冷地拒绝, 後来也被他的热情所感动, 应允他的要求。哈帝斯吩咐奥菲斯离开冥界前不可回头看,以作为归还妻子的条件。奥菲斯高兴得不得了, 带领尤丽黛往地上走。地底的路很长, 奥菲斯逐渐担心起来。为什麽听不到尤丽黛的脚步声? 当他看到地上的光亮时, 忍不住回头, 转瞬间, 尤丽黛只发出轻轻的叫声, 就又被拉回了冥界。奥菲斯疯狂地在妻子後面追赶, 但是这次连冥河的渡船夫也不让他渡河了。奥菲斯失意地弹著竖琴, 徘徊在山野间。追逐尤丽黛幻影的他不近女色, 困而招致色雷斯 (Thracia)女子的怨恨, 她们在酒神节的夜里, 将他折磨至死, 然後把尸体抛弃河中。 奥菲斯的竖琴独自奏出悲伤的曲调, 顺流而下, 不久渡海漂流到来兹波斯岛 (Lesbos), 被岛上的人拾起, 献於阿波罗神庙, 悲恸爱子之死的阿波罗, 便将竖琴拿到天上, 加在星座上。从此,天上多了一个美丽的星座,天琴座...
发表于 2004-4-8 12:10:16 | 显示全部楼层
最初由 snipking 发表
[B]新发现

关于娜蒂雅的名字

Nadia

翻词典翻到naiad,意思是“水中女神,水仙子”

是不是Nadia名字的由来呢? [/B]


唔~  有趣,值得关注:rolleyes:
发表于 2004-6-24 23:48:44 | 显示全部楼层
这个贴子真好!! 资料很充足~~~~~
发表于 2004-8-2 10:21:35 | 显示全部楼层
Tower of Babel 巴贝尔塔

虽然从读音翻译似乎可以,但是习惯上还是叫做“巴别塔”

某日搜到一网站,http://www.thesecretofbluewater.com/nadieva2-C.htm ,当中有Nadia和EVA的内容比对,一看下面介绍,寒~~~ :eek:

CHINESE VERSION TRANSLATED BY Shirley

原来素Shirley大神的杰作。

Wall of Jericho 耶利哥之墙
([注] Jericho :旧圣约中坚不可摧的都市)
圣经.旧约 出自《约书亚记》(Joshua)
现翻译为“杰里科”(是指确实存在的以色列杰里科城市,而非历史神话上的城市遗迹)
至于“耶利哥之墙”在EVA中也出现过,第九集。过去似乎没有翻译出来。(直接按照读音翻译了~~)S大神新制作的EVA—09里千万不要忘记哦~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-5-5 04:39 AM , Processed in 0.021103 second(s), 7 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表