茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 7727|回复: 3

如何来调整准确的时间

[复制链接]
发表于 2003-10-13 15:31:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是我自己调整时间的方法,事实上也是一种比较笨和花费时间的方法,我知道很多字幕组的人制作时间主要靠听,还有一些工具可以帮助简化通过听来确定时间的动作,有经验的人制作一话的时间可能只要半小时,而我用这里所写的方法制作一般至少得花上8小时。

可能有人会觉得这样做有些过分,毕竟人不是非常精密的生物,视觉和听觉都会有一个不可忽视的反应时间,加上视觉暂留的时间和音波震动自然衰竭的时间,要做到配音和字幕同步并不是件很苦难的事情,确实,大部分字幕组的时间做到都不错,也不会感到很明显的不适。那为什么我在这里还要写这种没有很明显的效果改善,相反会花费很多很多时间的笨方法呢?有两个原因,一是我们的标准高,制作时间看起来简单,真的要做好也不是很容易的,要看制定的标准有多高。二是能力有限,我自己就不是很有经验或者说很有能力,可以有飞快的反应来边听边做时间,曾经写过一个小工具,用慢速播放的方法来减低难度,可效果还是不太好。为了我们追求完美的想法,为了达到我们的标准,用时间来换取质量的保证,对于一般的字幕组来说可能无法接受,但不能忘记的是,我们不是普通的字幕组,我们是专为银英而生的,为了满足自己的渴望,再苦再累都不会有怨言。况且从效果来说,也确实有值得称道的地方,虽然性价比降低了很多,但这也正是百尺竿头,再进一步的艰辛所致。

首先我们要求字幕尽可能的短。字幕太长的话,会造成必须用多行字幕占据太多的画面空间。对看的人来说,阅读字幕的时间是很短的,如果一句较长的字幕,在屏幕上要停留5秒钟,而以普通人的阅读速度,1秒钟就看完了,那么接下来的4秒钟就会觉得很无趣,因为角色想要说的话都已经知道了。特别是在快速的对话和有大段独白的地方,这种感觉会更加的明显。不知道别人有没有这样的感觉,我看字幕的时候,会产生一种错觉,好像角色正用他们自己的语气语调而用字幕的文字在说话,这样的感觉看外语片的时候会很好。产生的原因可能是听到的配音和看到的字幕同时达到大脑,在恍惚之间产生的错位吧。但并不是所有的字幕都会有这样地感觉,制作的好坏,同步度的高低,就非常的重要了。

其次是时间。我自己的要求是字幕出现的时间与配音开始的时间偏差不超过0.1秒,结束时间偏差不超过0.3秒,字幕停留的时间不小于0.6秒。结束时间偏差稍大是因为有余音的存在,停留时间不小于0.6秒是因为人的视觉反应时间,而开始时间偏差较低是因为对突然冒出来的声音和字幕会比较敏感,同步不够好的话也容易被发现。

对于银英来说,调整时间除了对原始字幕本身的时间调整之外,还要做很多事情。首先是修改人名地名等专有名词,改成符合我们习惯的词;也要听听原文,能听出多少的话,看看字幕是不是正确,包括断句和语序,特别是一些原始字幕很长的句子,格外需要注意断句。虽然不能够把原文听的多么正确,但对一些自己听起来就不对劲或者说应该有断句但因为原文间隔不明显听不清楚的话,可以在修改后的字幕上加一些注释说明,方便之后的校对。

详细的看看是如何修正时间的。使用的工具是老牌的Cooledit,原料是从RAW中截取出来的MP3,然后就可以开始了。

首先用Cooledit打开这个MP3,调整缩放比例,让窗口内可见的片段不超过10秒,或者更小,这样定位会比较准确。然后从波形视图切换到频谱视图,View菜单里面Spectral View。人说话的声音和其他的音乐、音效之类的声音相比,有很明显的频谱特征。而且背景声和说话声在强度上的不同也能通过颜色很容易的区分开来。再做一些显示上的调整,看得更其清楚些,在右边的频率坐标轴上点右键,选择放大(Zoom-in)两次,再往上拖动这个坐标轴,让低频部分可见。说话声的频谱分析可以看到,很明显的在低频分布的能量较高,所以,我们对低频部分也更关心一些。

接下来就可以开始调时间了。我们可以看到在图上有很多柱状的能量密集区域,也就是颜色比较深的地方,这一个区域就代表一个连续的声音,那这一个区域是完整的一句话,还是一句话的一部份呢?这就要听听看才知道了。

用鼠标左键拖动的操作选中一个覆盖住我们所关心的区域的更大的区域,按空格键,就可以听到我们选中的这个区域播放的内容的了,因为刚才选了一个比较大的区域,所以肯定要再做修改。这时候就要用频谱显示窗口上面的两个黄颜色的小三角了,分别代表了选中的区域的起点和终点,用鼠标拖动这两个小三角来调整选中区域,使得这句话正好被切合在选中区域内。这就是我们希望的这句话的字幕时间了。然后看下面,可以看到Begin和End的时间指示,其中Sel那样的就是指我们选中的部分。把这两个时间修改到字幕文件中去,要注意,为让字幕看起来不显得很突兀,在结束时间上我通常会加上0.1秒,也就是故意比对话晚0.1秒,这也是有余音的关系。接下来,再看下一个区域,这样不断重复,直到完成全部的内容。

通常来说,如果不是以轻辅音开头或结尾的句子,一般都会很容易的发现在频谱图中一条从低到高很整齐的竖线,代表同一时刻各频率段都有比较高的能量,这个我们确定一句话的开始和结束带来很多的方便。不过,在一句话结束的时候,拖长音或者不发音的吐气声也都是很常见的,特别是是我们的杨提督,最后一个音会拖好长一段时间,这时候就要注意字幕的结尾停留在一个适当的地方。

还有要注意并不是全部的区域间隔都是需要断句的。很可能只是一句话中间停顿了一会儿,或者是用于引出下面的句子的短语,比如“先生”“对了”“喂”之类的,如果这样的短语跟下一句话有密切的联系,那尽管中间有一个停顿也因该放在一起。如果是独立的短语,那就很有可能持续时间比较短,要适当放长一些,补足0.6秒。还有些本来就是很长的句子,中间没有停顿的,全写出来就可能超过了一行,但是可以从语法上划分主从句,也可以按语法来加断句,前一句的结尾时间定在后一句的开始时间前面0.01秒的地方。

对了,还有一点,有些不是配音的文字,比如某某旗舰什么什么这样的文字也是字幕的一部分,不过要指定时间就不能用Cooledit了,用媒体播放器来看肯定是不精确的,这时候要用VirtualDub之类的可以看到每一个frame的准确时间的工具来看原始的RAW的画面来确定这种字幕的起止时间。

欢迎讨论,有什么想法也可以补充。
发表于 2003-11-1 14:17:09 | 显示全部楼层
我以为只有我这么费劲的用CoolEdit做时间 想不到Chester也是 ^_^
一般偶做螺旋迷宫一集也要6小时左右 -___-
发表于 2004-5-1 22:41:55 | 显示全部楼层
寒  11已经找人用这个啦
发表于 2005-1-19 11:39:03 | 显示全部楼层
改进方法,还在挣扎的朋友们都来看看吧

http://dvdrip.blogchina.com/blog/article_100530.480927.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-5-3 01:19 PM , Processed in 0.014952 second(s), 10 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表