茼蒿

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8965|回复: 2

募集攻壳翻译一~三人,要求严格,欢迎有自信并感兴趣的朋友报名

[复制链接]
发表于 2004-9-9 20:05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
原因:
1.速度。
大家都完全不在意速度的话,我自己也可以慢慢翻,但大概会翻得很慢很慢。如果有人愿意参与,加快进度非常欢迎。
2.人手。
对于攻壳这类比较有难度的作品,多有几个人经手更好,容易发现问题,尤其能在表达上互相取长补短。

要求:
1.一周内翻出一集。
即使是初翻,完成后也必须先检查一遍以上。表达尽量简洁、有疑点/拿不准的句子(单词没听准的、句子意思没理解的、上下句逻辑没搞懂的等)一定做上标记。
2.争取做到每集原则性错误低于20处。
并不是死规定,对于难度不高的集数这个要求应该不算太高。这么要求其实也就两个意思,一是要求翻译者要有起码的翻译能力,二是要求喜欢熟悉这个作品、态度认真。

当前的翻译对象是17、18,尝试着参与翻译一集也行,以后能继续翻当然更好。本来就很忙的人不要给自己硬揽活,请有余力、有自信的朋友报名。
发表于 2004-10-21 13:36:39 | 显示全部楼层
蛮冷清的样子
过来添把火
过2个礼拜就过来帮忙
不过最多做校译帮忙一起检查,打字忒累了
有空上MSN联系我
发表于 2004-11-5 23:21:22 | 显示全部楼层
ling看到如果我不在的话,就发相关信息到我的email咯
xxp_0755518013@163.com
电脑给我搬到厅里了,可能搬的过程震动了一些东西,极不稳定,明天重新拼装一次看看
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|茼蒿

GMT+8, 2024-4-25 12:17 PM , Processed in 0.014480 second(s), 10 queries , eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表