Shirley 发表于 2004-6-4 05:51:08

极多动画的又一翻译错误——“微速前进”

关于
微速
慢速
就像先前所讲的很多先前的很多动画翻译中的uptrim翻译错误一样


大家也都看到过船上的速度控制: STOP-SLOW-HALF-FULL等等
http://www.antiquesofthesea.com/aos_images/teleg_steer/2130_teleg_04.jpghttp://www.antiquesofthesea.com/aos_images/teleg_steer/0963_noname_engrm_telegrph.jpg

中文即
STOP 停车
Dead slow ahead 微速前进
Slow ahead 慢速前进
Half ahead半速前进
Full ahead全速前进

日文即
STOP停止
Dead slow ahead極微速前進
Slow ahead 微速前進
Half ahead半速前進
Full ahead全速前進

(参考 http://www.oceandictionary.net/)

日语直接说“微速前进”看似完全能看懂,翻译就这样虽然不标准,可能问题是不大,大家好像都能理解
但这就让大家完全误解了日文“微速前進”意思
页: [1]
查看完整版本: 极多动画的又一翻译错误——“微速前进”