ling 发表于 2004-6-1 20:49:27

特效上的需求

特效原本想省掉,但实际上看片子时发现还是需要,其实只需要一种技术——把一些画面上的日语文字的翻译定位在画面合适的位置。

如果还懂得一些简单的字幕设定(字体、大小、颜色)更好。

soma 发表于 2004-6-2 00:30:49

等我考完试的..........

九儿 发表于 2004-6-2 17:07:21

坚决要求特效!

death2000 发表于 2004-6-2 17:26:52

我试试从别的字幕组拉个过来……

xyzyeung 发表于 2004-6-2 19:48:10

沒花巧的特效好一點吧........

JOPOCHA 发表于 2004-6-3 01:24:04

如果只是定位的特效 我可以幫手  --! 太複雜的 我還不太會

gogogo 发表于 2004-6-3 03:19:15

回复: 特效上的需求

最初由 ling 发表
特效原本想省掉,但实际上看片子时发现还是需要,其实只需要一种技术——把一些画面上的日语文字的翻译定位在画面合适的位置。

如果还懂得一些简单的字幕设定(字体、大小、颜色)更好。

恩...

這個簡單的我還會...

還有...

我有買3區的DVD...

時間軸也可以幫忙

death2000 发表于 2004-6-3 09:14:31

看了一下,除了片头片尾可能需要加特效(卡拉OK效果等),比较麻烦的是一些静态时候的类似素描搞,没有对白,直接画面上来个“そして——”,这个情况,我想是不是像做EVA时候那样在旁边配上翻译?

江城子 发表于 2004-6-14 14:22:16

特效的话,我可以帮帮忙

|JnF| 发表于 2004-12-27 17:57:31

還有那些是不是出現的漫畫鏡頭= =
要插在字裏行間?
空當好少移動好多XD
页: [1]
查看完整版本: 特效上的需求