森川 发表于 2004-5-30 23:26:37

「フーカでもわかるコーナー」第二回

-------------------------------------------------------

2-1「妳們兩個看起來一副快完蛋的樣子」(04:48)

http://home.pchome.com.tw/team/morikawa_41/doki_school/doki02_01.jpg

在美佳老師與小林煩惱不已的身體檢查日裡,北川用了這句話形容兩個人:

「あなたらおしまいのような気がするけど」

這是一句曾經困惑我的話,我無法確認的是北川有沒有表現雙關的意思在,這是因為「おしまい」這個字可能有兩種拆法:

「あなたらお姉妹のような気がするけど」
(你們兩個看起來像姐妹一樣)

「あなたらお仕舞いのような気がするけど」
(妳們兩個看起來一副快完蛋的樣子)

北川到底是在說那一個呢?雖然我們採取的翻譯是第二個,但看了下面這張圖....這兩個人的確長得有姐妹臉呢!(←瞎說)

http://home.pchome.com.tw/team/morikawa_41/doki_school/doki02_02.jpg

-------------------------------------------------------

2-2「很耐操嘛」(13:09)

http://home.pchome.com.tw/team/morikawa_41/doki_school/doki02_03.jpg

為了球技大賽,興津高中2A的學生們把所有的希望寄託在末武的身上,大家你一言、我一語的稱讚末武時,小林冒出了一句「很耐操嘛」。

這句話的原文是這樣的:

「磨耗(が)いいんだよね」

但實際上「磨耗」並不是拿來形容人的,而是機器。小林那句話的原意其實形容「機器耐用」時比較合適。

這群學生看到球技大賽,為了求勝,已經不把頭腦簡單、四肢發達的末武當人看了!但同樣是頭腦簡單的小林,你夠資格這樣講末武嗎....^^

-------------------------------------------------------

2-3「第一次看到裁判有醫師 還喊暫停呢」(17:17)

http://home.pchome.com.tw/team/morikawa_41/doki_school/doki02_04.jpg

這裡,老頭的原文是:

「審判のドクターストップで初めて見たな....」

這裡的「ドクターストップ」是英文的「Doctor Stop」,這個詞來自於拳擊比賽的專用術語,意思是一邊被打得很慘時,拳擊手的醫師有權利叫特別暫停,判斷是否放棄比賽的意思。

這裡翻譯,我稍微修了一下,感覺上應該不至於造成太大的誤會。

至於當裁判的美佳老師怎麼也會有「Doctor Stop」呢?除了像北川這種狂人以外....大概不會有人想這麼做吧?

-------------------------------------------------------

2-4「老頭與班長的可疑關係」(18:12~)

http://home.pchome.com.tw/team/morikawa_41/doki_school/doki02_05.jpg

這裡要先談談班長的造型。

在日本的Otaku術語裡,有一個專門用在美少女上的詞,叫「三冠」,它指的是:

a.女學生制服
b.戴眼鏡
c.綁兩根油條辮

可以發現,班長就是這個造型,而這種造型的動畫美少女往往很得日本人的青睞。尤其是在日本有些色瞇瞇的老頭子更是愛這種造型....

講到老頭子,當然就想到這個班上的「老頭」,看看,當班長在打排球時,「老頭」盯著班長的眼神,是不是很容易讓人做出多餘的聯想呢?

這兩個人之間的瞹昧關係...還會持續下去的。

(第二回完)

ornata 发表于 2004-5-31 01:40:17

嗯,除了這話,美佳在第一話(06:16)也因為能了解小林的感受,而感染了小林的「寒」,最後二人一起陷入全身寒得發白的氣氛哩………呵呵~

「Otaku術語」??

kevin 发表于 2004-6-1 00:48:15

嗯!體育服小短褲.制服泳裝.巫女服....等等都是在日本動畫中必見的。

一般字面翻譯,有時候無法詮釋很完美的。
所以前後動作的相關表達,確實也可以做為參考依據。

森川 发表于 2004-6-1 21:50:19

最初由 ornata 发表
嗯,除了這話,美佳在第一話(06:16)也因為能了解小林的感受,而感染了小林的「寒」,最後二人一起陷入全身寒得發白的氣氛哩………呵呵~

「Otaku術語」??

オタク(Otaku)是指:對某種事物有特別熱狂的那種人。
而渡部在第一集人物介紹時曾經有一項就是「二次元オタク」,這是因為漫畫本來就
是平面的東西(二次元),他又對漫畫那麼狂熱,所以他當然是オタク(Otaku)囉!
页: [1]
查看完整版本: 「フーカでもわかるコーナー」第二回