实在太过于张扬??
看到 eva ,海之兰的发布贴,张扬的好厉害。贴出了大量的翻译人员名字,还有军事人员~~。
相比这二个作品的发布帖子,同好的其它作品,如 战斗妖精雪风,12国记,bigO,攻克,翼神传说,银英 等,都很平淡。
是性格不同呢? 还是为了扬名立万?
同好已经制作的作品,我都看过了,其中搜罗的资料在片中表现的很好,尤其是 翼神传说,雪风 。
Ps: 翻译人员多多,是翻译实力强大的表现吗?
eva ,海之兰 都有现成的字幕,翻译水平也不差了,校正校正就ok了。打的旗子挺大,招风不少。似乎和同好的fansub精神不一致。 张扬?列出名单叫张扬?
召了什么风?召来了楼主这种风?
一个名单就让你这么敏感?
不要打着同好精神之类的旗帜来这里一厢情愿
AVI 没有内嵌入任何制作人员名单
也就这么2个主要动漫论坛,散播出去谁知道有某某人制作的?
好像名单上出现了就扬名到全中国似的
现在论坛上有多少人看发布贴真的去仔细地看一遍名单了?
特别制作组制作完即解散,何来扬名
NADIA就这么点人,5个都没有,5个人张扬????
EVA人多,你知道做一话需要花多少人力,精力吗
FANSUB不是什么共产主义
发贴列入至少表示对参与人员的尊重,不想现身名单的也和我说过了
帖子上不打名单,你想AVI 内嵌入制作人员名单??
如果连这点道理都不懂你也不要谈什么精神了,
这种制作被盗版也没什么版权维护
(同好的其他作品你没见过名单?有的名单连各人员来自什么论坛都标了,照你的逻辑,只要贴出部分翻译人员名单?贴多了为了炫耀?)
相信楼主这样报着“同好精神”的人转贴也不会表明作者的
有时候,自豪感是需要的
超级制作难道连列个名单都不许?
这样说明,能给下载的人增加多少动力?
能给多少人增加在下载前对翻译的信心?
一切都是为了能让更多的人最快看到最好的制作
至于楼主要默默无闻,那只是你的价值观问题
PS:
看过不少字幕?很资深了??
NADIA现成字幕翻译水平不差?睁眼说瞎话??都是字幕机翻的
EVA的现成字幕翻译水平你可以用目前的01,02一字一字去比,看差了多少
不像其他人去看片子本身如何,以及仔细看附加的资料帖子
偏偏就要去注意什么第一帖里名单,我不得不说:你很清闲
回复: 实在太过于张扬??
最初由 游客 发表似乎和同好的fansub精神不一致。
这句话我喜欢,仔细说说:rolleyes:
回复: 回复: 实在太过于张扬??
最初由 soma 发表这句话我喜欢,仔细说说:rolleyes:
我说了
太喜欢斑竹大人的风格了
我非常喜欢斑竹大人说话的风格,fansub的精神你们认为是什么呢?虽然我没去过来的fansub,这里也没来多久,但是从我到来到这里,感觉这里的氛围,我认为是 fansun的精神是 追求自己认为完美的东西 一个头像里写着海之兰和eva的人,说那些话没有权威性。 最初由 魇魔 发表
一个头像里写着海之兰和eva的人,说那些话没有权威性。
莫名其妙 无所谓
他们却是做的好
这是我目前看到的最好的EVA版本
希望连剧场版一起做了 EVA的剧场版是TV版的延续,一定是连载一起的 fansub应该是什么精神呢?
楼主不妨说说自己的理解。只是不欣赏现在eva/nadia的宣传方式的话,那只是你的个人想法,没必要用fansub的大帽子来压。“似乎不符合”不行,没有任何说服力,必须有道理、讲逻辑。
我和Shirley的做事风格不同,但有一个基本的共识,就是都想把喜欢的作品好好做出来。只要这个出发点始终在第一位,并且切实地付出着努力,其他事关系不大。相反的,再怎么标榜“精神纯粹”,作品做得不过关,就只是空谈。
话说回来,eva/nadia只是在制作组的帖子里把参与人员罗列出来了,并没有象其他字幕组那样加在画面上。这与其说是在扬名,更倾向于表示参与者的责任,告诉其他人“有错就找这些家伙”。制作组只是暂时的,为了项目集结,项目完成了就解散或转移战线。对制作者来说,实现的只是自己的怨念,也只是为此而已,还有什么呢。
楼主如果还有想法可以再发贴,或者单独pm我探讨。
页:
[1]
2